Maimemo Review Helper

Rome wasn’t built in one day.


20220628 [40]

acclaim

[əˈklem]

He acknowledged the acclaim of the crowd. 他对群众的称誉表示感谢。

artistic

[ɑrˈtɪstɪk]

That flower arrangement looks very artistic. 那样插花看上去很有艺术性。

authentic

[ɔˈθɛntɪk]

This book tells the authentic story of a hero's life. 这本书说的是一个英雄的生平的真实故事。

bone

[bon]

A bone stuck in his throat. 一根骨头梗在他喉咙里。

bore

[bɔr]

He bore the pain without a word of complaint. 他一声不吭地忍住了疼痛。

carve

[kɑrv]

They carve the wood into a figure. 他们把木头雕刻成像。

cohesive

[koˈhisɪv]

They see themselves as a cohesive group. 他们把他们看成是统一的整体。

deadly

[ˈdɛdlɪ]

There was deadly silence in the valley. 山谷里死一般的沉寂。

defendant

[dɪˈfɛndənt]

He had already sentenced five or six other defendants only to forced community service on that day. 那天他仅已判决5、6个其他被告人强制性社区服务。

destination

[ˌdɛstɪˈneʃən]

It took us all day to reach our destination. 我们花了一整天才到达目的地。

disclaim

[dɪsˈklem]

Rich men tend to disclaim their wealth. 有钱人常会拒绝承认他们很有钱。

elastic

[ɪˈlæstɪk]

This swimming costume is made of elastic material. 这件游泳衣是由弹性材料做成的。

flesh

[flɛʃ]

The pain was almost more than flesh could take. 疼痛几乎使肉体受不了。

grease

[ɡris]

The offender attempts to grease the palm of the judge. 罪犯企图贿赂法官。

grocer

[ˈgrosɚ]

The grocer fought with her outside his store. 杂货店老板在店外和她打了起来。

imagination

[ɪˌmædʒəˈneʃən]

The story shows plenty of imagination. 这个故事表现出丰富的想象力。

imply

[ɪmˈplaɪ]

I don't wish to imply that you are wrong. 我无意暗示你错了。

inertia

[ɪˈnɚʃə]

Inertia carried the plane onto the ground. 飞机靠惯性着陆。

kindergarten

[ˈkɪndɚgɑrtn]

Bring the children back from the kindergarten at four o'clock. 下午四点把孩子们从幼儿园接回来。

knob

[nɑb]

You may turn the right knob on the TV to switch it on. 你可以拧电视上右边的旋钮把它打开。

lavatory

[ˈlævətɔrɪ]

There's a bathroom and a lavatory upstairs. 楼上有浴室和卫生间。

mess

[mɛs]

He didn't want to mess up the matter. 他不想把事情弄糟。

overlook

[ˌovɚˈlᴜk]

The role of talent tends to be overlooked. 天赋的作用易被忽视。(overrated 高估)

paperback

[ˈpepɚbæk]

Novels in paperback are available at that bookstore. 平装本小说在那家书店有售。

pat

[pæt]

The children wanted to pat the rabbit. 孩子们想轻拍这只兔子。

pessimistic

[ˌpesɪˈmɪstɪk]

I'm a little pessimistic about our team's chances to win. 我对我们队获胜的机会并不看好。

possession

[pəˈzɛʃən]

The possession of wealth does not always bring happiness. 拥有财富并不总是带来幸福。

preclude

[prɪˈklud]

We try to preclude any possibility of misunderstanding. 我们努力排除任何误解的可能性。

radiate

[ˈredɪet]

Light and heat radiate from the sun. 光和热发自太阳。

ridiculous

[rɪˈdɪkjələs]

It's ridiculous to argue about such things. 为这种事情争论太荒谬了。

scenario

[sɪˈnærio]

In the worst-case scenario, you could be homeless. 最坏的情况是你可能会无家可归。

scent

[sɛnt]

Jasmine flowers scent the air. 空气中弥漫着茉莉花香。

short

[ʃɔrt]

His hair is short. 他的头发很短。

sturdy

[ˈstɝdɪ]

to offer a sturdy resistance 给以坚决的抵抗

swarm

[swɔrm]

Many students swarm into the restaurant after class. 放学后,很多学生涌进餐馆。

synthesis

[ˈsɪnθəsɪs]

His work is a synthesis of several ideas. 他的作品是由几种构想综合而成的。

tutor

[ˈtutɚ]

I tutor a girl in the piano every Sunday. 每周日我都教一个女孩弹钢琴。

unfavorable

[ʌnˈfevərəbəl]

The conditions were unfavorable for agriculture. 这些条件不利于农业。

whereas

[ˌwɛrˈæz]

Whereas the Supreme Court has ruled that states do have some regulatory authority over nuclear power, ... 虽然最高法院裁定各州对核能确有一定的管理权,……

worldview

[ˈwɜldvju]

Think of Gallileo's 17th-century trial for his rebelling belief before the Catholic Church or poet William Blake's harsh remarks against the mechanistic worldview of Isaac Newton. 想想17世纪加里奥在天主教会或诗人威廉·布莱克(William Blake)对艾萨克·牛顿(Isaac Newton)的机械论世界观所作的尖锐评论之前,对他反叛信仰的审判吧。