Maimemo Review Helper

Rome wasn’t built in one day.


20220518 [40]

accelerate

[əkˈsɛləˌret]

to accelerate economic growth 加速经济增长

arch

[ɑrtʃ]

The arch-criminal was kept in solitary confinement. 那名首犯被单独监禁。

assert

[əˈsɝt]

He was never able to assert himself sufficiently. 他从来不能充分地维护自己的权利。

association

[əˌsosɪˈeʃn]

There is an association between Christmas and parties. 圣诞节和聚会有联系。

automatic

[ˌɔtəˈmætɪk]

This automatic machine sells coffee. 这部自动化的机器销售咖啡。

awful

[ˈɔfəl]

That's an awful book. 那是一本很糟糕的书。

bandage

[ˈbændɪdʒ]

I twisted the bandage round her knee. 我用绷带缠住了她的膝盖。

bare

[bɛr]

Don't walk on that broken glass with bare feet. 不要赤裸着脚走在那些碎玻璃上。

bureaucrat

[ˈbjᴜrəkræt]

Far less certain, however, is how successfully experts and bureaucrats can select our peer groups and steer their activities in virtuous directions. 然而,至于专家和官员如何成功找出需要帮助的人群并引导他们的行为向好的方向发展,这一点更加无法确定。

burst

[bɝst]

The police burst through the door. 警察破门而入。

carpet

[ˈkɑrpɪt]

He laid the carpet on the floor. 他把地毯铺在地面上。

ceiling

[ˈsilɪŋ]

The lamp was suspended from the ceiling. 灯吊在天花板上。

certainty

[ˈsɚtntɪ]

None of us can predict with certainty. 我们没有人能确定无疑地做出预言。

chop

[tʃɑp]

That's a far different image from the cherry-tree-chopping George most people remember from their history books. 这与大多数人从历史书中记得的那个砍樱桃树的乔治形象大有出入。

coalition

[ˌkoəˈlɪʃn]

The several parties formed a coalition. 这几个政党组成了联盟。

degradation

[ˌdɛɡrəˈdeʃən]

Doing our own thing: the degradation of language and music and why we should, like, care. 做我们自己的事:语言和音乐的退化,以及为什么我们应该,喜欢,在意。

detain

[dɪˈten]

The emergency decree bans gatherings of more than five people, and gives the government sweeping powers to detain protest leaders and to censor the press. 紧急状态令禁止超过五人的集会,并赋予政府拘留抗议行动领导人和审查媒体的巨大权力。

discomfort

[dɪsˈkʌmfɚt]

Embarrassing questions cause discomfort. 尴尬的问题会使人感到不安。

division

[dɪˈvɪʒən]

Addition and division are forms of computation. 加法和除法都是计算方法。

frighten

[ˈfraɪtn]

Don't shout or you'll frighten the baby. 别大声嚷,你会吓着孩子的。

gratitude

[ˈgrætɪtud]

She showed her gratitude to her friends. 她对她的朋友们表示感谢。

instalment

[ɪnˈstɔ:lmənt]

The instalment plan is popular in buying houses. 流行用分期付款的办法买房子。

intend

[ɪnˈtɛnd]

I intend to go to Beijing by plane. 我打算坐飞机去北京。

layman

[ˈlemən]

He is not a priest; he is just a layman. 他不是一个牧师,他只是一个普通信徒。

lifetime

[ˈlaɪfˌtaɪm]

He hopes to travel by air in his lifetime 他希望在有生之年多乘飞机旅行。

live off

[liv ɔf]

There are the townsfolk who largely live off the tourists. 这里的城镇居民大部分依赖游客而生活。

memorandum

[ˌmɛməˈrændəm]

He sent us a memorandum about the meeting. 他给我们寄来了会议备忘录。

mobilise

[ˈmobɪlɑɪz]

The troops received orders to mobilise. 部队接到动员令。

obesity

[oˈbisɪtɪ]

Obesity is a problem for many people in western countries. 西方国家很多人都有过度肥胖的问题。

persecute

[ˈpɝsɪkjut]

If you persist in that, they will persecute you. 如果你坚持这样的话,他们会迫害你的。

prey

[pre]

The worries prey on his mind. 这些烦恼折磨着他的心神。

prudent

[ˈprudnt]

A prudent man saves part of his wages. 精明的人会将一部分工资存起来。

sentiment

[ˈsɛntəmənt]

My sentiment is that this policy needs to be revised. 我的看法是这项政策需要修改。

skull

[skʌl]

The arrow pierced his skull. 箭刺入他的头骨。

terminally

[ˈtɜmɪnəlɪ]

Doctors have used that principle in recent years to justify using high doses of morphine to control terminally ill patients' pain. 近年来医生一直利用这个原则,为他们使用大剂量吗啡来控制临死病人的痛苦提供正当理由。

toilet

[ˈtɔɪlət]

He wants to go to the toilet. 他想上厕所。

trim

[trɪm]

I need to trim on the lawn. 我需要修剪草坪。

trunk

[trʌŋk]

The branch separated from the trunk of the tree. 这个树枝从树干上脱落了。

twinkle

[ˈtwɪŋkəl]

The incident was over in a twinkle. 那件事一瞬间就过去了。

vary

[ˈvɛrɪ]

Customs vary widely from one area to another. 不同地区的风俗迥然不同。